王第三次差遣一个五十夫长,带领五十人去。这五十夫长上去,双膝跪在以利亚面前,哀求他说,神人哪,愿我的性命和你这五十个仆人的性命在你眼前看为宝贵。

旧约 - 创世记(Genesis)

And he sent again a captain of the third fifty with his fifty. And the third captain of fifty went up, and came and fell on his knees before Elijah, and besought him, and said unto him, O man of God, I pray thee, let my life, and the life of these fifty thy servants, be precious in thy sight.

已经有火从天上降下来,烧灭前两次来的五十夫长和他们各自带的五十人。现在愿我的性命在你眼前看为宝贵。

旧约 - 创世记(Genesis)

Behold, there came fire down from heaven, and burnt up the two captains of the former fifties with their fifties: therefore let my life now be precious in thy sight.

对王说,耶和华如此说,你差人去问以革伦神巴力西卜,岂因以色列中没有神可以求问吗。所以你必不下所上的床,必定要死。

旧约 - 创世记(Genesis)

And he said unto him, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast sent messengers to enquire of Baalzebub the god of Ekron, is it not because there is no God in Israel to enquire of his word? therefore thou shalt not come down off that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.

亚哈谢果然死了,正如耶和华藉以利亚所说的话。因他没有儿子,他兄弟约兰接续他作王,正在犹大王约沙法的儿子约兰第二年。

旧约 - 创世记(Genesis)

So he died according to the word of the LORD which Elijah had spoken. And Jehoram reigned in his stead in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah; because he had no son.

亚哈谢其馀所行的事都写在以色列诸王记上。

旧约 - 创世记(Genesis)

Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

亚当生塞特。塞特生以挪士。

旧约 - 创世记(Genesis)

Adam, Sheth, Enosh,

以挪士生该南。该南生玛勒列。玛勒列生雅列。

旧约 - 创世记(Genesis)

Kenan, Mahalaleel, Jered,

雅列生以诺。以诺生玛土撒拉。玛土撒拉生拉麦。

旧约 - 创世记(Genesis)

Henoch, Methuselah, Lamech,

拉麦生挪亚。挪亚生闪,含,雅弗。

旧约 - 创世记(Genesis)

Noah, Shem, Ham, and Japheth.

古实生宁录。他为世上英雄之首。

旧约 - 创世记(Genesis)

And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth.

1112131415 共1595条